Bloggen

Ich möchte 2023 ins Ausland reisen, aber nicht zu viel GepĂ€ck mitnehmen. Gibt es ein tragbares Übersetzungstool, das ich empfehlen kann?

bis HeJiang Peng auf Mar 23, 2023

I want to travel abroad in 2023, but I don’t want to carry too much luggage. Is there any portable translation tool to recommend?

Mit diesem tragbaren Übersetzungsartefakt mĂŒssen Sie sich bei Auslandsreisen keine Sorgen mehr ĂŒber Peinlichkeiten aufgrund von Sprachbarrieren machen.

Als reisefreudiger Mensch, der davon trĂ€umt, die ganze Welt zu bereisen, kann ich den Wunsch, ins Ausland zu gehen, oft nicht zurĂŒckhalten, um zu „winken“. Aufgrund von Sprachproblemen war es mir jedoch oft nicht möglich, gut mit den Einheimischen zu kommunizieren, und manchmal musste ich bei der Kommunikation sogar Gesten machen. SchĂ€tzen Sie mal, das Reiseerlebnis ist wirklich schlecht.

Bei Reisen ins Ausland, insbesondere bei unabhĂ€ngigen Reisen, wissen wir manchmal wirklich nicht, was passieren wird, wie z. B. GepĂ€ckverlust, Einkaufsverhandlungen, absichtliche Umwege von Autofahrern und eine Reihe realer Reiseszenarien, auf die wir uns verlassen Das dumme Englisch, das ich durch das Schreiben von Papieren gelernt habe Und PrĂŒfungen in der Schule abzulegen ist wirklich nicht genug! Vor allem im Notfall kann es sein, dass man ohne die Hilfe eines tragbaren Übersetzungstools wirklich nicht zurechtkommt.

Deshalb habe ich zuvor viele Informationen und Daten zu Verkaufsargumenten im Internet ĂŒberprĂŒft und viele Übersetzermarken verglichen. Nach mehrmaligem Screening habe ich mich schließlich fĂŒr den SprachĂŒbersetzer VORMOR Z2 entschieden, da er genau meinen Bedarf an Auslandsreisen erfĂŒllt. Alle Anforderungen an Übersetzungstools ~ (professionelle und genaue Übersetzung, umfangreichere Sprachen, nicht zu sperrig und sehr portabel)

Insbesondere der Echtzeit-Übersetzungseffekt kann mit dem Simultandolmetschen der Englisch-Hauptfachstufe 8 verglichen werden, so als wĂŒrde man eine englische Sprache mit sich fĂŒhren. Professionelle Dolmetscher sind ausgezeichnete Studenten und dienen nur Ihnen allein. Es ist wirklich einfach zu bedienen.

Es ist klein, leicht zu transportieren und auch die funktionale Schnittstelle ist sehr einfach. Freunde, die zu viel GepĂ€ck haben und hohe Anforderungen an die Genauigkeit der Übersetzung und den Sprachreichtum stellen.

Als ich an der Jeonju-UniversitĂ€t in SĂŒdkorea studierte, ging ich am Wochenende oft mit meiner Mitbewohnerin ins Einkaufszentrum, um Kosmetika zu kaufen, aber aufgrund der Sprachbarriere konnte meine Mitbewohnerin der VerkĂ€uferin am oberen Ende meines Zimmers meist nur Gesten machen Hals, wĂ€hrend ich relativ eleganter war. Normalerweise nehme ich dieses SprachĂŒbersetzergerĂ€t VORMOR Z2 heraus

SO WAS

Es kann den Kurston auf dem Computerbildschirm in Echtzeit ĂŒbersetzen und den Ton auch in Echtzeit in englische Untertitel, chinesische Untertitel oder zweisprachige simultane Untertitel ĂŒbersetzen. FĂŒr Studierende wie uns, die im Ausland studieren, ist es wirklich ein Lebensretter.

Unsere Studienreiseklasse organisiert manchmal einen Ausflug ins Hanok-Dorf, um die traditionelle koreanische Kultur kennenzulernen. In der grĂ¶ĂŸten Hanok-Gemeinde Koreas können wir nicht nur das authentischste Bibimbap essen, verschiedene Hanji-KĂŒnste beobachten, sondern hier auch die Palasthöhle genießen. Es gibt verschiedene historische StĂ€tten wie die Heilige Kirche und den Qingji-Tempel.

Wenn Sie jedoch die Geschichten hinter diesen historischen StĂ€tten verstehen möchten, reichen unsere Englisch- und Koreanischkenntnisse nicht aus. Daher verwende ich normalerweise die FotoĂŒbersetzungsfunktion dieses Übersetzers, unabhĂ€ngig davon, ob es sich um das Ganze oder einen Teil der EinfĂŒhrungsmarke fĂŒr die Attraktion handelt Bilder und frei ĂŒbersetzen, dann behalten Sie es und gehen Sie zurĂŒck, um langsam den historischen und kulturellen Hintergrund des Hanok-Dorfes zu erleben und zu verstehen.

Egal, ob Sie im Ausland oder auf GeschĂ€ftsreise sind, in einem Restaurant, am Flughafen, beim Einkaufen oder beim Lesen, solange Sie auf unbekannte Sprachen und Schriftarten stoßen, machen Sie mit diesem Übersetzer ein Foto und Sie können sofort 45 Sprachen ĂŒbersetzen .

TatsĂ€chlich beeindruckt mich von all meinen Auslandsreisen die Reise nach Europa am meisten. Als ich in Barcelona, ​​Spanien und Europa unterwegs war, sah ich den „verletzten Stern“ am Strand; Ich sah das NachglĂŒhen des ehemaligen „osteuropĂ€ischen Paris“ in Budapest, Ungarn; Diese Reisen, bekannt als die kleine Stadt Luzern, haben mir Wachstum, Mut und UnabhĂ€ngigkeit gebracht!

Aber können Sie sich vorstellen, dass Huhn und Ente bei Reisen ins Ausland diese Effekte auch dann erzielen können, wenn die Sprache nicht verfĂŒgbar ist?

Als ich also zum ersten Mal sah, dass dieser Übersetzer das Chatten in 109 Sprachen, 12 Sprachen und Englisch Offline-Übersetzung unterstĂŒtzt und auch Dialekte, Landessprachen und auslĂ€ndische Akzente gut ĂŒbersetzen kann, war ich von seinen umfassenden Funktionen wirklich beeindruckt. Beeindruckt von der sprachlichen Vielfalt.

Als ich an den Stadtrand von Luzern ging, um mir den Kirchplatz anzuschauen, war die Netzverbindung dort wirklich schlecht, und es lag im deutschsprachigen Raum der Schweiz, sodass ich mich in gebrochenem Englisch ĂŒberhaupt nicht verstĂ€ndigen konnte; GlĂŒcklicherweise hatte ich das SprachĂŒbersetzergerĂ€t VORMOR Z2 bei mir. Der Übersetzer kann mit Einheimischen durch Offline-Übersetzung kommunizieren, was als Lösung fĂŒr den dringenden Bedarf an Sprachbarrieren angesehen werden kann.

Es kann die gegenseitige EchtzeitĂŒbersetzung zwischen Chinesisch und Englisch, Japanisch, Koreanisch, Russisch, Französisch, Deutsch und anderen 12 Sprachen im Offline-Modus unterstĂŒtzen. Solange Sie es mitbringen, können Sie durch keine Umgebung eingeschrĂ€nkt werden. Sie möchten es auf Reisen verwenden. Manchmal können Sie es herausnehmen und direkt ĂŒbersetzen, was sehr praktisch ist.

Und da der Übersetzer ĂŒber eine integrierte KI-Übersetzungs-Engine verfĂŒgt, wird er wĂ€hrend der Verwendung immer genauer und versteht Sie immer besser. Nach langer Zeit wird es wie ein guter Freund sein!

Im Allgemeinen ist dieses SprachĂŒbersetzergerĂ€t VORMOR Z2 sehr leistungsstark und kann in vielen Szenarien eingesetzt werden, egal ob Sie E-Mails schreiben, Speisekarten lesen, VertrĂ€ge unterzeichnen, Produktbeschreibungen anzeigen, Visa-Interviews durchfĂŒhren oder Mahlzeiten, HotelunterkĂŒnfte, Transport usw. bestellen Andere Szenen, die Ihnen einfallen oder unerwartet sind, können zur Übersetzung nahtlos verbunden werden.
Suchen Sie sich das Land aus, in das Sie reisen möchten, bringen Sie einfaches GepĂ€ck mit, prĂŒfen Sie vorab den ReisefĂŒhrer und nehmen Sie dann diesen Übersetzer und fahren Sie direkt zum Flughafen.
Jeder von uns ist von einer sofortigen Reise entfernt, und es gibt nur ein VORMOR Z2-SprachĂŒbersetzungsgerĂ€t , das Ihre Reise nicht mehr einsam, verwirrt oder peinlich machen kann.

Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.